Exhibition column

展覽開幕|辻野剛 & fresco 硝子茶碗・花器創作個展「凝望瀞海」

展覽開幕|辻野剛 & fresco 硝子茶碗・花器創作個展「凝望瀞海」

感謝開展週末特此前來與會的各方嘉賓,雖因初秋晴雨不定,陰雨與晴陽交錯之間卻也為作品帶來了更加深味的表情。「abyss」在日語中意為“深淵”,此系列作品靈感源自於海洋。辻野老師以精湛的吹製玻璃技術及獨到手法疊加多重元素進行創作-如結合小蘇打呈現如石頭的質地、透過不同金屬經高溫氣化帶出各異色澤,或於表層貼附銀箔表現似經年歲風化銀變之肌理風貌,呈如“自海底尋得之物”的沉蘊光輝。

9月展覽專題Vol.1|辻野剛花器創作v.s.中世紀古玻璃

9月展覽專題Vol.1|辻野剛花器創作v.s.中世紀古玻璃

現今生活,玻璃製品十分普遍地存在於生活的各種面向,然其淵源或製程似乎鮮少曝光於一般大眾的所見範圍,藉本次辻野剛&fresco系列作品的展出,我們也蒐羅研探相關的文本敘述,首先,中世紀玻璃的脈絡,似能引佐我們窺見辻野老師以其獨到手法呈現如古玻璃風化銀變的美學意識,擷取拙譯與大家分享。 〖HISTOIRE DU VERRE LE MOYEN ÂGE〗 2005 published found at @mingtangbooks

9月展示速報|辻野剛&fresco  硝子茶碗・花器創作個展「そよの海を見つめて」

9月展示速報|辻野剛&fresco 硝子茶碗・花器創作個展「そよの海を見つめて」

港町で陽射しに恵まれた街に位置する泊・月白moonmistにて、 初秋の残暑の中、今月は日本を代表するガラスアーティストの辻野剛先生と彼の新作を迎えます。 辻野剛氏は長年アメリカに滞在し、西洋のガラスデザインの実務背景と日本での工芸教育経験を融合させ、熟練した吹き技術を基に、彼の独特な世界観を硝子作品に表し、多様なシリーズやブランドラインを発表してきました。 海に惹かれ、インスピレーションを受けて「abyss」(日本語で「深淵」を意味する)とのシリーズを創作し、「海底から見つけた物」のイメージを表現しているとのこと。

9月展覽速報|辻野剛 & fresco  硝子茶碗・花器創作個展「凝望瀞海」

9月展覽速報|辻野剛 & fresco 硝子茶碗・花器創作個展「凝望瀞海」

本月泊・月白十分榮幸邀請日本代表性玻璃藝術家—辻野剛先生與他的新作於此與大家見面。 旅美多年的辻野老師結合西洋玻璃作品設計的實務背景,以及在日長年的工藝教學經驗, 以精湛的吹製玻璃為基礎,將獨一無二的世界觀體現在其作品中,並發表豐富多彩的作品品牌與支線。 辻野老師喜愛大海,並從海洋中獲得靈感創作了系列作品「abyss」(「abyss」在日語中意為“深淵”), 展現出“從海底尋得的物品”的形象。

8月展覽預告|山中彩 染織創作個展「モンタージュの彩り」

8月展覽預告|山中彩 染織創作個展「モンタージュの彩り」

作家Aya在創作中不斷地探索,回望出生地-京都所蘊含的傳統工藝底蘊,與成長於日韓裔雙親皆以藝術創作為業的家庭,她亦將在台專研纖維染色期間所吸收到的彈性思維結合,對於面料、染材、技法的轉化運用也有了新的透析。她擷取植物染的寶貴知識及價值,並跳脫框架將柿染、藍染等自然染融合現代化學染,形塑其獨有的手刷筆觸特色表現。